Sprachlexikon

Die Harry-Potter-Romane sind weltweit bekannt und sind in 67 Sprachen übersetzt worden. In diesem Lexikon haben die Mitglieder des HP-FC die Übersetzungen vieler wichtiger Begriffe und Eigennamen in 65 Sprachen. Viel Spaß beim Stöbern!

Begriffe

Deutsch Japan
Abenteuer 冒険 (bōken), アドヴェンチャー (adovenchā)
Abteil 車室 (shashitsu)
Abzeichen バッジ (bajji)
Adler 鷲 (washi)
Autorin 作家 (sakka)
Backstein 煉瓦 ren-ga
Bahnhof 駅 (Eki)
Bann 呪縛 (jubaku)
Besen 箒 (hōki)
Blau 青色 (ao iro)
Blitz 稲妻 (inazuma)
Brille 眼鏡 (megane)
Dachs アナグマ anaguma
Dorf 村 kyoo/mura
duellieren 決闘する (kettō suru)
Elfe 妖精 (yōsei)
Eltern 両親 (ryōshin)
Eule ふくろう (fukurō)
Federkiel 羽根ペン (hanepen)
Festessen 宴会 (enkai)
fliegen 空を飛ぶ (sora o tobu)
Fluch 呪い (noroi)
Friedhof 墓地 (bochi), 墓場 (hakaba)
Gang 足取り
Gefängnis 刑務所 (keimusho)
Gegengift 解毒薬 (gedoku yaku)
Geheimschrift 暗号 (angō)
Geist ゴースト (gōsuto)
Gelb 黄色 (ki iro)
Gemeinschaftsraum 寮談話室 (ryō danwashitsu)
Geschenke プレゼント (purezento)
Gespenst 妖怪 (yōkai)
Gift 毒薬 (doku yaku)
Grün 緑色 (midori iro)
Handlesen 手相学 (tesō gaku)
Hase 兎, usagi, うさぎ
Hausaufgabe 宿題 (shukudai)
Hauslehrer 寮監 (ryōkan)
Hausmeister 管理人 (kanrinin)
Herz 心 (kokoro)
Hexe 魔女 (majo)
Hirsch 鹿 (shika)
Hirschkuh 牝鹿, mejika
Hund 犬 Inu
Irrgarten 迷路 (meiro)
Katze 猫 neko
Kessel 大鍋 (dainabe)
Klassenzimmer 教室 (kyōshitsu)
Kobold ゴブリン (goburin)
Koffer 荷物 (nimotsu), トランク (toranku)
Korridor 回廊, かいろう (kairou)
Kraut 草 (saku), 草本 (sōhon)
Kristallkugel 水晶球 (suishō kyū)
Kröte ひき (hiki)
Ländereien 地積, ちせき (chiseki)
Lehrer 先生 (sensei)
Lehrerzimmer 職員室 (shokuinshitsu)
Liebe 愛 ai koi
Löwe ライオン , raion
Luchs やまねこ, yamaneko, 山猫, rinkusu, リンクス
Magie 魔法 (mahō)
magisch 魔法的 (mahōteki)
mystisch 玄妙な (genmyō na), 神秘的な (shinpiteki na)
Narbe 傷 (kizu)
Otter カワウソ (kawauso)
Pergament 羊皮紙 (yōhishi)
Poltergeist ポルターガイスト (porutāgaisuto)
Porträt 絵画 (kaiga)
Premierminister 首相 (shushō)
Prophezeiung 予言, よげん (yogen)
Prüfung 試験 (shiken)
Rabe カラス (karasu)
Ratte ネズミ (nezumi)
Reh 牝鹿 (mejika)
Rot 赤色 (aka iro)
Scherzartikel 悪戯グッズ (itazura guzzu)
Schlafsaal 寝室 (shinshitsu)
Schlange 蛇 (hebi)
Schloss 城 (jō, shiro)
Schulbücher 教科書 (kyōkasho)
Schule 学校 (gakkō)
Schulleiter 校長, こうちょう (kouchou)
See 湖 mizu`umi
Socken 靴下 (kutsushita)
Spiegel Spiegel 鏡 (kagami)
Spinne 蜘蛛 (kumo)
Strafarbeit 罰則 (bassoku)
Tagebuch 日記 (nikki)
Tarnumhang 透明マント (tōmei manto)
Tinte インク (inku)
Turm 塔 (tō)
Umhang ふた,マント manto
unsichtbar 目に見えぬ (me ni mienu)
Vampir 吸血鬼 (kyūketsuki)
verfluchen のろいをかける (noroi o kakeru)
Verlies 地下牢 (chikarō)
Vertrag 契約 keiyaku, jouyaku
Vertrauensschüler 監督生 (kantokusei)
verzaubern エンチャント
Wappen 印 (shirushi), シンボル (shinboru)
Weihnachtsball ユール舞踏会 (yūru butōkai)
Wildhüter 森の番人 (mori no ban'nin)
Zauber 呪文 (jūmon)
Zauberer 魔法使い (mahōtsukai)
Zaubererduell 魔法使いの決闘 (mahōtsukai no kettō
Zauberspruch 呪文 (jūmon)
Zauberstab 杖 (tsue), 魔法の杖 (mahō no tsue)
Zaubertrank 魔法薬 (mahō yaku)
Zimmer 部屋 is-shitsu/yoshitsu , heya
Zug 汽車(kisha [Eisenbahn mit Dampflok]), 列車 (ressha [Eisenbahn]), 電車 (densha [elektronisch betriebener Zug])
Zwerg 小人 (kobito)

Hogwarts

Deutsch Japan
Albus Dumbledore アルバス・ダンブルドア (arubasu danburudoa)
Blutiger Baron 血みどろ男爵, Chimidoro Danshaku
Fast kopfloser Nick ほとんど首無しニック (hotondo kubinashi nikku)
Fetter Mönch 太った修道士 (futotta shūdōshi)
Godric Gryffindor ゴドリック・グリフィンドール (godorikku gurifindōru)
Graue Dame 灰色婦人 (hai iro fujin)
Großinquisitorin von Hogwarts ホグワーツ高等尋問官 (Hoguwātsu kōtō jinmon-kan)
Gryffindor グリフィンドール, Gurifindōru
Helga Hufflepuff ヘルガ・ハッフルパフ, Heruga Haffurupafu
Hogwarts-Express ホグワーツ特急, Hoguwātsu Tokkyū
Hogwarts-Schule für Hexerei und Zauberei ホグワーツ, Hoguwātsu
Hufflepuff ハッフルパフ, Haffurupafu
Peeves ピーブズ (pībuzu)
Ravenclaw レイブンクロー, Reibunkurō
Rowena Ravenclaw ロウェナ・レイブンクロー, Rowena Reibunkurō
Salazar Slytherin サラザール・スリザリン, Sarazāru Surizarin
Slytherin スリザリン, Surizarin
Sprechender Hut 組分け帽子 (kumiwake bōshi)

Lehrer und Hogwartspersonal

Deutsch Japan
Alastor Moody アラスター(マッド-アイ)・ムーディ (arasutā (maddo-ai) mūdi)
Argus Filch アーガス・フィルチ, Āgasu Firuchi
Dolores Jane Umbridge ドローレス・ジェーン・アンブリッジ (dorōresu jēn anburijji)
Firenze フィレンツェ, Firentse
Gilderoy Lockhart ギルデロイ・ロックハート (giruderoi rokkuhāto)
Horace Slughorn ホラス・スラグホーン教授 (horasu suraguhōn kyōju)
Madam Irma Pince マダムピンス, Madamu Pinsu
Madam Poppy Pomfrey マダム・ポンフリー (madamu ponfurī)
Madam Rolanda Hooch マダム・フーチ, Madamu Fūchi
Minerva McGonagall ミネルバ・マクゴナガル教授 (mineruba makugonagaru kyōju)
Professor Aurora Sinistra オーロラ・シニストラ教授 (ōrora shinisutora kyōju)
Professor Charity Burbage チャリティー・バーベッジ教授 (charitī bābejji kyōju)
Professor Cuthbert Binns カスバート・ビンズ教授 (kasubāto binzu kyōju)
Professor Filius Flitwick フィリウス・フリットウィック教授 (firiusu furittowikku kyōju)
Professor Galatea Merrythought ガラテア・メリィソート教授 (garatea merisōto kyōju)
Professor Griselda Marchbanks グリゼルダ・マーチバンクス教授 (gurizeruda māchibankusu kyōju)
Professor Kesselbrand ケトルバーン教授 (ketorubān kyōju)
Professor Pomona Sprout ポモーナ・スプラウト教授 (pomōna supurauto kyōju)
Professor Quirinus Quirrell クィリナス・クィレル教授 (kwirinasu kwireru kyōju)
Professor Septima Vektor セプティマ・ベクトル教授 (seputima bekutoru kyōju)
Professor Severus Snape セブルス・スネイプ教授 (seburusu suneipu kyōju)
Professor Tofty トフティ教授 (tofuti kyōju)
Professor Wilhelmina Raue-Pritsche ウィルヘルミーナ・グラブリー・プランク教授 (wiruherumīna gur
Remus John Lupin リーマス・ジョン ・ルーピン教授 (rīmasu jon rūpin kyōju)
Rubeus Hagrid ルビウス・ハグリッド, Rubiusu Haguriddo
Sybill Trelawney シビル・トレローニー教授 (shibiru torerōnī kyōju)

Weitere Personen

Deutsch Japan
Aberforth Dumbledore アバーフォース・ダンブルドア (abāfōsu danburudoa)
Alice Longbottom アリス・ロングボトム (arisu rongubotomu)
Alicia Spinnet アリシア・スピネット (arishia supinetto)
Amelia Bones アメリア・スーザン・ボーンズ (ameria sūzan bōnzu)
Angelina Johnson アンジェリーナ・ジョンソン (anjerīna jonson)
Antonin Dolohow アントニン・ドロホフ (antonin dorohofu)
Apollyon Pringle アポリオン・プリングル (aporion puringuru)
Arabella Doreen Figg アラベラ・ドーリーン・フィッグ (arabera dōrīn figgu)
Armando Dippet アーマンド・ディペット (āmando dipetto)
Arthur Weasley アーサー・ウィーズリー (āsā wīzurī)
Augustus Rookwood オーガスタス・ルックウッド (ōgastasu rukkwuddo)
Bartemius (Barty) Crouch バーテミウス(バーティ)・クラウチ( bātemiusu (bāti) kurauchi)
Bathilda Bagshot バチルダ・バグショット (bachiruda bagushotto)
Bellatrix Lestrange ベラトリックス・レストレンジ (beratorikkusu resutorenji)
Bill Weasley ビル・ウィーズリー (biru wīzurī)
Blaise Zabini ブレーズ・ザビニ (burēzu zabini)
Cedric Diggory セドリック・ディゴリー (sedorikku digorī)
Charlie Weasley チャーリー・ウィーズリー (chārī wīzurī)
Cho Chang チョウ・チャン, Chō Chan
Colin Creevey コリン・クリービー (korin kurībī)
Cormac McLaggen コーマック・マクラーゲン (kōmakku makurāgen)
Cornelius Fudge コーネリウス・ファッジ, Kōneriusu Fajji
Dädalus Diggel ディーダラス・ディグル (dīdarasu diguru)
Dean Thomas ディーン・トーマス (dīn tōmasu)
Dennis Creevey デニス・クリービー (denisu kurībī)
Der, dessen Name nicht genannt werden darf 名前を呼んではいけないあの人 (namae o yonde wa ikenai ano hito)
Die Fette Dame Futotta fujin, 太った婦人
Draco Malfoy ドラコ・マルフォイ, Dorako Marufoi
Du-weißt-schon-wer 例のあの人 (rei no ano hito)
Dudley Dursley ダドリー・ダーズリー (dadorī dāzurī)
Eileen Prince アイリーン・プリンス (airīn purinsu)
Elphias Doge エルファイアス・ドージ (erufaiasu dōji)
Ernie Macmillan アーニー・マクミラン (ānī makumiran)
Ernie Prang アーニー・プラング (ānī purangu)
Fleur Delacour フラー・デラクール, Furā Derakūru
Frank Longbottom フランク・ロングボトム (furanku rongubotomu)
Fred Weasley フレッド・ウィーズリー (fureddo wīzurī)
Gabrielle Delacour ガブリエル・デラクール (gaburieru derakūru)
Gellert Grindelwald ゲラート・グリンデルバルド (gerāto gurinderubarudo)
George Weasley ジョージ・ウィーズリー (jōji wīzurī)
Ginny Weasley ジニー・ウィーズリー (jinī wīzurī)
Gregorowitsch グレゴロビッチ (guregorobicchi)
Gregory Goyle グレゴリー・ゴイル (guregorī goiru)
Griphook グリップフック (gurippufukku)
Hannah Abbott ハンナ・アボット (hanna abotto)
Harry James Potter ハリー・ジェームズ・ポッター (harī jēmuzu pottā)
Hepzibah Smith ヘプジバ・スミス (hepujiba sumisu)
Hermine Granger ハーマイオニー・グレンジャー (hāmaionī gurenjā)
Igor Karkaroff イゴール・カルカロフ, Igōru Karukarofu
James Potter ジェームズ・ポッター, Jēmuzu Pottā
Justin Finch-Fletchley ジャスティン・フィンチ-フレッチリー (jasutin finchi-furecchirī)
Katie Bell ケイティ・ベル (keiti beru)
Kingsley Shacklebolt キングズリー・シャックルボルト (kinguzurī shakkuruboruto)
Lavender Brown ラベンダー・ブラウン (rabendā buraun)
Lee Jordan リー・ジョーダン (rī jōdan)
Lily (Evans) Potter リリー・ポッター, Ririi Pottā
Lord Voldemort ヴォルデモート, Vorudemōto
Lucius Malfoy ルシウス・マルフォイ, Rushiusu Marufoi
Ludovic (Ludo) Bagman ルドヴィッチ (ルード) バグマン (rudovicchi (rūdo) baguman)
Luna Lovegood ルーナ・ラブグッド (rūna rabuguddo)
Madam Malkin マダム・マルキン (madamu marukin)
Madam Rosmerta Madamu Rosumeruta, マダム・ロスメルタ
Magda Dursley マージョリー・ダーズリー (mājorī dāzurī)
Marcus Flint マーカス・フリント (mākusu furinto)
Marietta Edgecombe マリエッタ・エッジコム (marietta ejjikomu)
Martin Miggs, der mickrige Muggel マッドなマグル マーチン・ミグズ (maddo na maguru māchin miguzu)
Maulende Myrte 嘆きのマートル, Nageki no Mātoru
Merope Gaunt メローピー・ゴーント (merōpī gōnto)
Michael Corner マイケル・コーナー (maikeru kōnā)
Millicent Bulstrode ミリセント・ブルストロード (mirisento burusutorōdo)
Molly Weasley モリー・ウィーズリー (morī wīzurī)
Morfin Gaunt モーフィン・ゴーント, Mōfin Gōnto
Mundungus Fletcher マンダンガス・フレッチャー (mandangasu furecchā)
Narzissa Malfoy ナルシッサ・マルフォイ (narushissa marufoi)
Neville Longbottom ネビル・ロングボトム, Nebiru Rongubotomu
Nicolas Flamel Nikorasu Furameru, ニコラス・フラメル
Nymphadora Tonks ニンファドーラ・トンクス, Ninfadōra Tonkusu
Oliver Wood オリバー・ウッド,Oribā Uddo
Olympe Maxime オリンペ・マクシーム (orinpe makushīmu)
Padma Patil パドマ・パチル (padoma pachiru)
Pansy Parkinson パンジー・パーキンソン (panjī pākinson)
Parvati Patil パーバティ・パチル, Pābati Pachiru
Percy Weasley パーシー・ウィーズリー (pāshī wīzurī)
Peter Pettigrew ピーター・ペティグリュー (pītā petiguryū)
Petunia Dursley ペチュニア・ダーズリー (pechunia dāzurī)
Phineas Nigellus Black フィニアス・ナイジェラス (finiasu naijerasu)
Pius Thicknesse パイアス・シックネス (paiasu shikkunesu)
Professor Mordicus Egg モルディカス・ エッグ教授(morudikasu eggu kyōju)
Regulus Black レギュラス・ブラック (regyurasu burakku)
Rita Kimmkorn リータ・スキーター (rīta sukītā)
Ron Weasley ロン・ウィーズリー (ron wīzurī)
Rufus Scrimgeour ルーファス・スクリムジョール, Rūfasu Sukurimujōru
Seamus Finnigan シェーマス・フィネガン, Shēmasu Finegan
Sir Cadogan カドガン卿 (kadogan kyō)
Sirius Black シリウス・ブラック, Shiriusu Burakku
Stan Shunpike スタン・シャンパイク, Sutan Shanpaiku
Susan Bones スーザン・ボーンズ (Sūzan Bōnzu)
Tom Vorlost Riddle トム・マールヴォロ・リドル (tomu māruvoru ridoru)
Vernon Dursley バーノン・ダーズリー (bānon dāzurī)
Viktor Krum ビクトール・クラム, Bikutōru Kuramu
Vincent Crabbe ビンセント・クラッブ (binsento kurabbu)
Vorlost Gaunt マールヴォロ・ゴーント, Māruvoro Gōnto
Walden Macnair ワルデン・マクネア (waruden makunea)
Xenophilius Lovegood ゼノフィリウス・ラブグッド (Zenofiriusu rabuguddo)
Zacharias Smith ザカリアス・スミス (zakariasu sumisu)

Schulfächer

Deutsch Japan
Alchemie 錬金術 (renkinjutsu)
Arithmantik 数占い (sū uranai)
Astrologie 占術学(senjutsu gaku)
Astronomie 天文学 (tenmon gaku)
Geschichte der Zauberei 魔法史 (mahōshi)
Kräuterkunde 薬草学 (yakusō gaku)
Magische Runen 古代ルーン文字学 (kodai rūnmoji gaku)
Muggelkunde マグル学 (maguru gaku)
Pflege Magischer Geschöpfe 魔法生物飼育学 (mahō seibutsu shiiku gaku)
Verteidigung gegen die dunklen Künste 闇の魔術に対する防衛術 (yami no majutsu nitaisuru bouei jutsu)
Verwandlung 変身術 (henshin jutsu)
Wahrsagen 占い学 (uranai gaku)
Zauberkunst 呪文学 (jumon gaku)
Zaubertränke 魔法薬学 (mahōyaku gaku)

Handlungsorte

Deutsch Japan
Askaban アズカバン, Azukaban
Beauxbatons ボーバトン, Bōbaton
Bibliothek 図書館 (toshokan)
Der Fahrende Ritter 夜の騎士バス, Yoru no kishi basu
Die Kammer des Schreckens 秘密の部屋, Himitsu no heya
Die Peitschende Weide 暴れ柳 (abare yanagi)
Durmstrang ダームストラング (dāmusutorangu)
Eingangshalle 玄関ホール (genkan hōru)
Eulerei ふくろう 小屋 (fukurō koya)
Fuchsbau 隠れ穴 (kakure ana)
Geheimgang 隠し通路 (kakushi tsūro)
Gewächshaus 温室 (onshitsu)
Gleis 9 3/4 9と3/4番線, Kyū to yonbun no san bansen, 九と四分の三番線
Godrics Hollow ゴドリックの谷, Godorikku no tani
Grimmauldplatz グリモールド・プレイス, Gurimōrudo Pureisu
Große Halle 大広間 (ōhiroma)
Herrenhaus der Malfoys マルフォイの館 (Marufoi no yakata)
Hogsmeade ホグズミード (hoguzumīdo)
Kerker 地下牢 (sakarō)
King's Cross キングズ・クロス駅 (kingsu kurosu eki)
Krankenflügel 医務室 (imushitsu)
Ligusterweg プリベット通り, Puribetto dōri
Little Hangleton リトル・ハングルトン (ritoru hanguruton)
Little Whinging リトル・ウィンジング, Ritoru Winjingu
Mysteriumsabteilung 神秘部 (Shinpi-bu)
Nokturngasse 夜の闇(ノクターン)横丁 (yoru no yami (nokutān) yokochō)
Pokalzimmer トロフィー・ルーム (torofī rūmu)
Raum der Wünsche 必要の部屋 (hitsuyō no heya)
Shell Cottage 貝殻の家 (Kaigara no ie)
Spinners End スピナーズ・エンド, Supināzu endo
St. Mungos 聖マンゴ病院 (sei mango byōin)
Verbotener Wald 禁じられた森, Kinjirareta mori
Verschwindekabinett 姿をくらます飾り棚 (sugata o kuramasu kazaridana)
Wieselkopf ストーツヘッド・ヒル, Sutōtsuheddo Hiru
Winkelgasse ダイアゴン横丁 (daiagon yokochō)
Zaubereiministerium 魔法省 (mahōshō)

Geschöpfe

Deutsch Japan
Acromantula アクロマンチュラ (akuromanchura)
Aragog アラゴグ, Aragogu
Bane ベイン (Bein)
Basilisk バジリスク (bajirisuku)
Chinesischer Feuerball チャイニーズ・ファイヤボール
Dobby ドビー (dobī)
Drache ドラゴン (doragon)
Einhorn 一角獣 (ikkakujū)
Errol エロール (erōru)
Fang ファング, Fangu
Fawkes フォークス, Fōkusu
Federflügel ウィザウィングズ (wizawinguzu)
Fenrir Greyback フェンリール・グレイバック (fenrīru gureibakku)
Fluffy フラッフィー, Furaffi
Gemeiner Walisischer Grünling ウェールズ・グリーン普通
Ghul グール (gūru)
Gnom 小鬼 (kōni)
Grawp グロウプ, Guroupu
Grimm グリム (gurimu)
Grindeloh グリンデロー (gurinderō)
Halbriese 半巨人 (Han Kyojin)
Hauself 屋敷しもべ妖精 (yashiki shimobe yōsei)
Hedwig Hedowigu, ヘドウィグ
Hermes ヘルメス, Herumesu
Hippogreif ヒッポグリフ (hippogurifu)
Irrwicht まね妖怪, Mane Yōkai
Knallrümpfiger Kröter 尻尾爆発スクリュート (shippo bakuhatsu sukuryūto)
Krätze スキャバーズ, Sukyabāzu
Kreacher クリーチャー (kurīchā)
Krone プロングズ, Puronguzu
Krummbein Kurukkushankusu, クルックシャンクス
Moony ムーニー (mūnī)
Mrs Norris ミセス・ノリス, Misesu Norisu
Nagini ナギニ, Nagini
Phönix 不死鳥 (fushijō)
Pigwidgeon ピッグウィジョン (pigguwijon)
Riese 巨人 (kyojin)
Schwedischer Kurzschnäuzler チャイニーズ・ファイヤボール
Seidenschnabel バックビーク (bakkubīku)
Sphinx スフィンクス (sufinkusu)
Tatze パッドフット, Paddofutto
Thestrale セストラル (sesutoraru)
Todesfee 泣き妖怪 (naki yōkai)
Trevor トレバー (torebā)
Troll トロール (turōru)
Ungarischer Hornschwanz ハンガリー・ホーンテール
Veela ヴィーラ (vīra)
Werwolf 狼人間 (ōkami ningen)
Wichtel ピクシー妖精 (pikushī yōsei)
Winky ウィンキー (winkī)
Wurmschwanz ワームテール, Wāmutēru
Zentaur ケンタウルス (kentaurusu)

Quidditch

Deutsch Japan
Appleby Arrows アップルビー・アローズ (appurubī arōzu)
Ballycastle Bats バリキャッスル・バッツ Barikyassuru Battsu
Caerphilly Catapults ケアフィリー・カタパルツ (keafirī kataparutsu)
Chudley Cannons チャドリー・キャノンズ (chadorī kyanonzu)
Falmouth Falcons ファルマス・ファルコンズ Farumasu Farukonzu
Feuerblitz 炎の雷, Honō no ikazuchi; ファイアボルト, Faiaboruto
Goldener Schnatz スニッチ, sunicchi
Holyhead Harpies ホリヘッド・ハーピーズ (horiheddo hāpīzu)
Hüter キーパー (kīpā)
Jäger チェイサー (cheisā)
Kenmare Kestrels ケンメアー・ケストレルズ (kenmeā kesutoreruzu)
Klatscher ブラッジャー (burajjā)
Komet コメット (kometto)
Montrose Magpies モントローズ・マグパイズ (montorōzu magupaizu)
Nimbus ニンバス (ninbasu)
Pride of Portree プライド・オブ・ポーツリー (puraido obu pōtsurī)
Quaffel クアッフル, kuaffuru
Quidditch クィディッチ, Kwiditchi
Quidditchfeld クィディッチ競技場 (kwiddicchi kyōgijō)
Sauberwisch sieben クリーンスイープ7号 (kurīnsuīpu 7Gō)
Schiedsrichter 審判 (shinpan)
Sucher シーカー (shīkā)
Torringe ゴール (gōru)
Treiber ビーター (bītā)
Tutshill Tornados タッツヒル・トルネードーズ (tattsuhiru torunēdōzu)
Umkleideraum 更衣室 (kōishitsu)
Wigtown Wanderers ウィグタウン・ワンダラーズ (wigutaun wandarāzu)
Wimbourner Wespen ウイムボーン・ワスプス (uimubōn wasupusu)

Hogsmeade

Deutsch Japan
Drei Besen 三本の箒 (sanbon no hōki)
Eberkopf ホッグズ・ヘッド, Hogguzu heddo
Heulende Hütte 叫びの屋敷 (sakebi no yashiki)
Honigtopf ハニーデュークス (hanīdyūkusu)
Madam Puddifoots Café マダム・パディフットの店 (madamu padifutto no mise)
Zonkos Scherzartikelladen ゾンコ の悪戯専門店 (zonko no itazura senmonten)

Winkelgasse

Deutsch Japan
Borgin & Burkes ボージン・アンド・バークス, Bōjin ando Bākusu
Der Tropfende Kessel 漏れ鍋 (more nabe)
Eeylops Eulenkaufhaus イーロップのふくろう百貨店 (īroppu no fukurō hyakkaten)
Florean Fortescues Eissalon フローリアン・フォーテスキュー・アイスクリームパ
Flourish & Blotts フローリシュ・アンド・ブロッツ書店 (furōrishu ando burottsu shoten)
Gringotts グリンゴッツ (guringottsu)
Madam Malkins Anzüge für alle Gelegenheiten マダム・マルキンの洋装店 (madamu marukin no yōsōten)
Magische Menagerie 魔法動物ペットショップ (mahō dōbutsu petto shoppu)
Ollivander オリバンダー杖店 (oribandā tsueten)
Qualität für Quidditch 高級クィディッチ用品店 (kōkyū kwidicchi yōhinten)
Weasleys Zauberhafte Zauberscherze ウィーズリー・ウィザード・ウィーズ (wīzurī wizādo wīzu)

Weitere Wörter

Deutsch Japan
(Die Märchen von) Beedle dem Barden 吟遊詩人ビードルの物語
A - Annehmbar 可 - まあまあ (Ka - Mā mā)
Alraune マンドレイク (mandoreiku)
Animagus 動物もどき (dōbutsu modoki), アニメーガス (animēgasu)
apparieren 姿現しする (sugata arawashi suru)
Auror 闇祓い (yami harai)
Auserwählter 選ばれし者 (えらばれしもの) Erabareshimono
Avada Kedavra アバダ・ケダブラ Abada Kedabura
B.ELFE.R (Bund für Elfenrechte) S.P.E.W. 屋敷しもべ妖精福祉振興協会 (yashiki shimobe yōsei fukushi shinkō kyōkai)
Bertie Botts Bohnen jeder Geschmacksrichtung バーティーボッツの百味ビーンズ (bātī bottsu no hyakumi bīnzu)
Bezoar ベゾアール石 (bezoāru ishi)
Blutsverräter 反逆者 (hangyakusha)
Butterbier バタービール (batābīru)
Crucio クルーシオ (kurūshio)
Das Dunkle Mal 闇の印, Yami no shirushi
Deluminator, Ausmacher, Entleuchter 灯消しライター(hikeshi raitā)
Dementor 吸魂鬼 (kyūkonki)
Denkarium 憂いの篩 (urei no furui)
Der Feuerkelch 炎のゴブレット, honō no goburetto
Der Junge der überlebt 生き残った男の子 (ikinokotta otoko no ko)
Der Klitterer ザ・クィブラー
Der Stein der Weisen 賢者の石, Kenja no Ishi
Die Heiligtümer des Todes 死の秘宝, Shi no Hihō
Die Karte des Rumtreibers 忍びの地図, Shinobi no chizu
Dumbledores Armee (DA) ダンブルドア軍団 (danburudoa gundan)
E - Erwartungen übertroffen 良 - 期待以上 (Ryō - Kitai ijō)
Elderstab ニワトコの杖 (niwatoko no tsue)
Erinnermich 思い出し玉 (omoideshitama)
Expelliarmus エクスペリアームス (ekusuperiāmusu)
Flohpulver 煙突飛行粉 (entotsu hikō gona)
Flotte-Schreibe-Feder 自動速記羽ペンQQQ (jidō sokki hanepen QQQ)
Galleone ガリオン (garion)
Geheimniswahrer 秘密の守人 (himitsu no moribito)
Godric Gryffindors Schwert ゴドリック・グリフィンドールの剣 (godorikku gurifindōru no tsurugi)
Halbblutprinz 半純血のプリンス (han junketsu no purinsu)
Hauspokal 寮杯 (ryōhai)
Helga Hufflepuffs Becher ヘルガ・ハッフルパフのカップ (heruga haffurupafu no kappu)
Heuler 吼えメール, Hoe Mēru
Hexenwoche 週刊魔女 (shūkan majo)
Horkrux ホークラックス, Hōkurakkusu
Imperio インペリオ Inperio
Inferius 亡者 (mōja)
Knut クヌート (knūto)
Langziehohren 伸び耳 (nobi mimi)
Legilimentik 開心術 (kaishinjutsu)
M - Mies 不可 - よくない (Fuka - Yokunai)
Metamorphagus 七変化 (shichi henge)
Muggel マグル (maguru)
O - Ohnegleichen 優 - 大いによろしい (Yū - Ōini yoroshii)
Okklumentik 閉心術 (heishinjutsu)
Omniglas 万眼鏡 (mangankyō)
Parsel パーセルタング, Pāserutangu
Parselmund パーセルマウス (pāserumausu)
Patronus 守護霊, Shugorei, Patorōnasu
Phönixorden 不死鳥の騎士団 (fushichō no kishidan)
Portschlüssel ポートキー (pōtokī)
Priori Incantatem プライオア・インカンタート (Puraioa inkantāto)
Reinblüter 純血 (junketsu)
Rowena Rawenclaws Diadem ロウェナ・レイブンクローの髪飾り (rowena reibunkurō no kamikazari)
S - Schrecklich 落第 - どん底 (Rakudai - Donzoko)
Salazar Slytherins Medaillon サラザール・スリザリンのロケット (sarazāru surizarin no roketto)
Schlammblut 穢れた血, Kegarata chi
Schokofrosch 蛙チョコレート (kaeru chokorēto)
Sickel シックル (shikkuru)
Skele-Wachs スケレ・グロ (sukere guro)
Spickoskop スニーコスコープ (sunīkosukōpu)
Spiegel Nerhegeb みぞの鏡 (mizono kagami)
Squib sukuibu, スクイブ
Stein der Auferstehung 蘇りの石 (yomigaeri no ishi)
Tagesprophet 日刊予言者新聞 (nikkan yogensha shinbun)
Teufelsschlinge 悪魔の罠 (akuma no wana)
Todesomen 死の前兆 (shi no zenchō)
Todesser 死喰い人 (shikui bito), デス・イーター (desu ītā)
Tom Riddles Tagebuch トム・リドルの日記 (tomu ridoru no nikki)
Trimagisches Turnier 三大魔法学校対抗試合 (san daimahōgakkō taikōshiai)
Troll トロール並 (Torōru nami)
Tunichtgut ろくでなし
Unbrechbarer Schwur 破れぬ誓い (yaburenu chikai)
UTZ (Unheimlich Toller Zauberer) い・も・り (めちゃくちゃ疲れる魔法テスト) (i-mo-ri (mechakucha tsukareru mah
Veritaserum 真実薬 (shinjitsu yaku)
Vielsafttrank ポリジュース薬 (porijūsu yaku)
Vorlost Gaunts Ring マールヴォロ・ゴーントの指輪 (māruvoro gōnto no yubiwa)
ZAG (ZAuberGrad) ふ・く・ろ・う (普通魔法レベル) (fu-ku-ro-u (futsū mahō reberu))
Zaubergamot ウィゼンガモット法廷 (wizangamotto hōtei)
Zauberschach 魔法使いのチェス (mahōtsukai no chesu)
Zeitumkehrer 逆転時計 (gyakuten dokei)
zersplintern スプリンチされる (supurinchi sareru)
Zwillingskern 同じ芯 (onaji shin)